Olá, antidesigners e brainstormers!
Neste programa, Ivan Mizanzuk e Jussara Almeida conversam com o tradutor Mamede Mustafa Jarouche, tradutor do Livro das Mil e Uma Noites – a primeira edição traduzida diretamente do árabe para o português. Conheça um pouco mais sobre as várias versões desse tesouro da literatura mundial, as dificuldades da tradução, a polêmica acerca de Aladim e Ali Baba, o erotismo na cultura islâmica e um monte de outras coisas!
>> 0h02min30seg Pauta Principal
>> 1h48min00seg Música de encerramento: “Merciless Times”, da banda Myrath
Links
Caverna das Letras #02 – “A Tristeza Extraordinária do Leopardo-das-Neves”, de Joca Terron
Cursos de Filosofia do Design em SP e RJ
Livros
Box Livro das Mil e Uma Noites (4 volumes)
Livro das Mil e Uma Noites – Antologia
Histórias Para Ler Sem Pressa
Livro das Mil e Uma Noites, V.1
Livro das Mil e Uma Noites, V.2
Livro das Mil e Uma Noites, V.3
Livro das Mil e Uma Noites, V.4
Cento e Uma Noites – Histórias Árabes da Tunísia
O Leão e o Chacal Mergulhador
Assine o Feed do AntiCast que é feed.anticast.com.br
iTunes
Ouça o AntiCast no iTunes aqui ou então manualmente:
Assine no seu iTunes da seguinte forma: Vá no Itunes, na guia Avançado > Assinar Podcast e insira o nosso feed feed.anticast.com.br
Redes Sociais
Nos acompanhe no twitter @anticastdesign, na nossa fanpage no Facebook e no Youtube (/anticastdesign)
Siga também o nosso irmão @filosofiadodesign.
Post originalmente publicado no Brainstorm #9
Twitter | Facebook | Contato | Anuncie