Pôsteres retratam filmes que se perderam na tradução

Se você pensava que é só no Brasil que os títulos de filmes estrangeiros em português são uma rica matéria-prima para piadas, está na hora de ver o que andam aprontando no Japão. No final do ano passado, o site Rocketnews24 publicou uma lista com 13 nomes de filmes que, literalmente, se perderam na tradução (ou será que eles se encontraram e desencontraram?), o que agora inspirou a criação 19 pôsteres que beiram o bizarro.

Apesar da qualidade ruim das imagens, vale a intenção do site, que mostra o título original, o traduzido para o japonês que depois é traduzido novamente para o inglês. A título de comparação, também mostramos o título em português:

1

“Frozen” – ??????? – “Frozen: Uma Aventura Congelante”

"Robot & Frank" - ????? ????????????????? - "Frank e o Robô "

“Robot & Frank” – ????? ????????????????? – “Frank e o Robô “

"Despicable Me" - ????????? - "Meu Malvado Favorito"

“Despicable Me” – ????????? – “Meu Malvado Favorito”

"Up"- ???????????? - "Altas Aventuras"

“Up”- ???????????? – “Altas Aventuras”

7

“The Butle” – r???????? – “O Mordomo da Casa Branca”

"Evil Dead II"- ???????II - "Uma Noite Alucinante 2"

“Evil Dead II”- ???????II – “Uma Noite Alucinante 2″

"Army of Darkness" - ??????????????? -"Uma Noite Alucinante 3"

“Army of Darkness” – ??????????????? -”Uma Noite Alucinante 3″

"Apocalypse Now"- ?????? -

“Apocalypse Now”- ?????? 

"The Bucket List"- ?????????? - "Antes de Partir"

“The Bucket List”- ?????????? – “Antes de Partir”

"Crouching Tiger, Hidden Dragon"- ??????????? - "O Tigre e o Dragão"

“Crouching Tiger, Hidden Dragon”- ??????????? – “O Tigre e o Dragão”

"The Shawshank Redemption"- ?????????? - "Um Sonho de Liberdade"

“The Shawshank Redemption”- ?????????? – “Um Sonho de Liberdade”

"Groundhog Day"- ??????? - "Feitiço do Tempo"

“Groundhog Day”- ??????? – “Feitiço do Tempo”

"Miss Congeniality"- ????????????? - "Miss Simpatia"

“Miss Congeniality”- ????????????? – “Miss Simpatia”

"The Men Who Stare at Goats"- ????????? - "Os Homens que Encaravam Cabras"

“The Men Who Stare at Goats”- ????????? – “Os Homens que Encaravam Cabras”

 

"The Constant Gardener"- ?????? - "O Jardineiro Fiel"

“The Constant Gardener”- ?????? – “O Jardineiro Fiel”

"Final Destination 3"- ?????????????? - "Premonição 3"

“Final Destination 3″- ?????????????? – “Premonição 3″

"Jersey Girl"- ??????????! -"Menina dos Olhos"

“Jersey Girl”- ??????????! -”Menina dos Olhos”

17

“Ratatouille”- ?????????????

"Being John Malkovich" -????????? - "Quero Ser John Malkovich"

“Being John Malkovich” -????????? – “Quero Ser John Malkovich”

Brainstorm9Post originalmente publicado no Brainstorm #9
Twitter | Facebook | Contato | Anuncie

AntiCast 109 – Entendendo Poesia

Olá, antidesigners e brainstormers!
Neste programa, Ivan Mizanzuk entrevista seu xará Ivan Justen Santana, tendo como tema a compreensão da Poesia como forma de arte. Todo mundo já tentou ser poeta um dia, mas como entendê-la? O que há por trás de um poema? Quais suas estruturas? A técnica é importante?

Download do episódio

>> 0h08min54seg – Pauta principal
>> 1h19min21seg – Música de encerramento: “Ímpar”, da banda Colorphonic

Links
Blog do Ivan Justen Santana
Email para comprar “As coisas que Cecília fez”, primeira HQ de Liber Paz ascoisasquececiliafez@gmail.com
Blog do Liber

iTunes
Ouça o AntiCast no iTunes aqui ou então manualmente:
Assine no seu iTunes da seguinte forma: Vá no Itunes, na guia Avançado > Assinar Podcast e insira o nosso feed feed.anticast.com.br

Redes Sociais
Nos acompanhe no twitter @anticastdesign, na nossa fanpage no Facebook e no Youtube (/anticastdesign). Ou nos mande um email no contato@anticast.com.br

Siga também o nosso irmão @filosofiadodesign

Brainstorm9Post originalmente publicado no Brainstorm #9
Twitter | Facebook | Contato | Anuncie

AntiCast 91 – O Livro das Mil e Uma Noites

Olá, antidesigners e brainstormers!
Neste programa, Ivan Mizanzuk e Jussara Almeida conversam com o tradutor Mamede Mustafa Jarouche, tradutor do Livro das Mil e Uma Noites – a primeira edição traduzida diretamente do árabe para o português. Conheça um pouco mais sobre as várias versões desse tesouro da literatura mundial, as dificuldades da tradução, a polêmica acerca de Aladim e Ali Baba, o erotismo na cultura islâmica e um monte de outras coisas!

>> 0h02min30seg Pauta Principal
>> 1h48min00seg Música de encerramento: “Merciless Times”, da banda Myrath

Links
Caverna das Letras #02 – “A Tristeza Extraordinária do Leopardo-das-Neves”, de Joca Terron
Cursos de Filosofia do Design em SP e RJ

Livros
Box Livro das Mil e Uma Noites (4 volumes)
Livro das Mil e Uma Noites – Antologia
Histórias Para Ler Sem Pressa
Livro das Mil e Uma Noites, V.1
Livro das Mil e Uma Noites, V.2
Livro das Mil e Uma Noites, V.3
Livro das Mil e Uma Noites, V.4
Cento e Uma Noites – Histórias Árabes da Tunísia
O Leão e o Chacal Mergulhador

Assine o Feed do AntiCast que é feed.anticast.com.br

iTunes
Ouça o AntiCast no iTunes aqui ou então manualmente:
Assine no seu iTunes da seguinte forma: Vá no Itunes, na guia Avançado > Assinar Podcast e insira o nosso feed feed.anticast.com.br

Redes Sociais
Nos acompanhe no twitter @anticastdesign, na nossa fanpage no Facebook e no Youtube (/anticastdesign)
Siga também o nosso irmão @filosofiadodesign.

Brainstorm9Post originalmente publicado no Brainstorm #9
Twitter | Facebook | Contato | Anuncie